Страницы
Истории...
|
1
2 3 |
|
4 апреля 1928 г.
«Природа становится все более величественной и горы грандиознее. Особенно ярки сегодня краски. <…> Долина, по которой мы идем, с уже журчащими ручьями, окружена массивами гор. И вдруг при повороте эти горы точно расступаются по мановению волшебного жезла и перед нами открывается новое широкое пространство с отрогами [не]далеких уже Трансгималаев, покрытых белыми шапками снега. К их подножиям тесно подошло большое озеро Данграюм-Цзо».
[1]
«После семимильного перехода мы достигли низкого перевала с вершиной, отмеченной каменными пирамидами и мендангами. Отсюда открывался чудесный вид на широкую водную гладь священного Дангра юм тшо, одного из красивейших озер тибетских нагорий. Прямо на юге поднималась внушительная покрытая снегом меридианная горная цепь Тарко Ладжар или Тарко кангри. Доктор Свен Гедин доказал, что ее следует рассматривать как отдельный горный массив. Горная цепь протянулась на север до ущелья, разрезающего хребет, по которому проходил путь в Чокчу. С вершины перевала тропа повернула на юг и внезапно, как это часто случается с тибетскими дорогами, превратилась в широкую трассу, с обеих сторон окруженную мендангами».
[2]
«Идем уртонами, то есть от аила к аилу, где уже подготовлены свежие животные. Шли 7 ч 10 м на юго-юго-запад, оставив с правой стороны озеро Данграюм-цо. Впереди, спускаясь с небольшого перевала, увидели высокие отроги Трансгималаев – Тарко (свыше 20000 футов). Во время пути лошадь, на которой ехал Н.К., трижды падала».
[3]
«Идем уже около 7-ми часов, и я большую часть пути еду с Н.К.Р. Он говорит о перевоплощениях, забытом догмате, который некогда осмысливал христианское учение, бывшее тогда еще цельным нераздельным. Осмысливал свей неопровержимостью и логичностью. Этот догмат в скором времени научно и властно войдет в жизнь современного человечества в виде нового пути в царство духа, как новый реальный фактор вседвижущей психической силы; сочетание прежних эзотерических дисциплин со вновь даваемой человечеству Агни-Йогой. С другой стороны, Н.К.Р. указывает на весь ужас душевного состояния тех, которые прилепились к призракам погрузившегося в небытие ветхого мира. «Кладбище прошлого, - говорит Н.К.Р. – зачем прозябать среди могил, когда можно жить полной прекрасной жизнью перед перспективами яркого будущего. Будущего, дали которого теряются в лучах бесконечной эволюции миров»».
[4]
«Почва была песчаной и мягкой, животные быстрой рысью приближались к нескольким стоянкам кочевников, которые, как нам сказали, являются местом нашего назначения.
У подножия перевала пришлось преодолеть узкую полосу болот. Лагерь был разбит на маленькой квадратной, ровной площадке в миле от юго-западного берега озера. Место называлось Лова Намо, и здесь проживал местный старшина, внушительного вида человек с очень вежливыми манерами. <…>
В местечке Лова, где мы расположились лагерем, находилось несколько стоянок кочевников. Некоторые семьи жили там постоянно и их палатки были обнесены стенами из камня и дерна для защиты от весенних и зимних ветров. Не было никаких признаков земледелия. Некоторые из наших проводников хорошо знали пути в провинцию Цанг, по которым доктор Свен Гедин пытался подойти к озеру. Я даже нашел человека, который бывал в Непале и немного владел хиндустани.
Трудно было получить надежную информацию относительно путей в Сага Дзонг. В нашем лхасском паспорте было указано, что власти Шенца Дзонга, как упоминалось, должны были помочь нам с транспортом до Сага Дзонга, но вскоре мы обнаружили, что те два представителя дзонга ничего не знали о дорогах в Сага и даже планировали оставить нас в Чокчу. Местный старшина не был уверен в том, что караван животных был подготовлен для нас в Чокчу. И потому мы решили послать одного из представителей Шенца в Чокчу тем же вечером, чтобы сделать все необходимы приготовления. Он выехал на новой лошади в сопровождении местного проводника. Им было велено ехать поспешно и договориться с другим представителем из Чокчу о том, чтобы сопроводить нас в Сага Дзонг.
Я знал, что южный маршрут вел из Лова в Сага Дзонг и пересекал Тарко Ла, расположенный юго-западнее озера. Этот маршрут был короче на десять дней и имел огромное преимущество в том, что проходил через населенную область. Официально он был известен под названием лхо-лам, или большая дорога, и кочевники, жившие вдоль этого пути, всегда держали наготове вьючных яков и ездовых лошадей или для правительственного улы, или как
сменных животных. Я с трудом пытался убедить местного старшину отправить нас южным маршрутом, который давал всем большие преимущества, так как ему придется снабдить нас животными только для одного перехода. Он согласился, что это было бы лучшим решением для обеих сторон, но поскольку он имел непосредственный приказ от властей Нагтшанга послать нас в Чокчу, то был совершенно бессилен изменить наш маршрут. В этом он был не-преклонен, и хотя я сильно давил на него, он не изменил своего решения отправить нас другим путем».
[5]
«До Чокчу, оказывается, остается всего три перехода – наши доньеры где-то сократили третью остановку. Надо отдать им должное – распорядительны и идут быстро. Из оставшихся пяти верблюдов двое плохо едят, видимо, слабеют. Один из них хромает. Верблюды не-привычны к этому климату, ни к этим высотам, дальше Лхасы они обычно не ходят, да и питаться в Тибете им нечем. Кормим распаренным ячменем, а лошадей – горошком».
[6]
«День оставался спокойным и теплым, термометр в два часа дня показывал +13 ºС. Мы видели стаи диких гусей и чириков во многих водных заводях и на болотах к востоку от лагеря. Это был первый весенний день, и окружающие горы уже принимали ту темно-синюю и фиолетовую окраску, которая так характерна для горных районов Центральной Азии в весеннее время».
[7]
«Вечер, садится солнце. Острые пики гор, до половины покрытые снегом, в фантастических тенях. Подножия мрачные, черные – а над самой цепью точно остановилось на ночлег облако, залегшее у вершин. Это цепь Тарке – так называется по-тибетски северные отроги Трансгималаев.
Н.К.Р. говорит: «Бороться, создавать и непоколебимо проводить свою идею – в этой работе создается облик человека». «Не следует отделять физический мир от духовного – они связаны, и их разъединяют по незнанию. Самая мудрая формула жизни: всегда соединение и никогда - разъединение»».
[8]
Литература:
1.
Декроа Н. (Кардашевский Н.В.) С
экспедицией Н.К. Рериха по Центральной
Азии, - СПб., 2000. С. 285. Далее –
Кардашевский Н.В. [Назад]
2.
Рерих Ю.Н. По тропам Срединной Азии. –
Самара, «Агни». 1994. С. 395. Далее - Рерих Ю.Н.
[Назад]
3.
Рябинин К.Н. Развенчанный Тибет. –
Магнитогорск, «Амрита-Урал». 1996. С. 642.
Далее - Рябинин К.Н. [Назад]
4.
Кардашевский Н.В. С. 84-285. [Назад]
5.
Рерих Ю.Н. С. 395-397. [Назад]
6.
Рябинин К.Н. С. 642. [Назад]
7.
Рерих Ю.Н. С. 397. [Назад]
8.
Кардашевский Н.В. С. 285. [Назад]
>>>
Назад | Вернуться на главную
(с)
2007 Ивановское городское общество
Рерихов "Свет" |